Fundstück von Mary Stewart

‚You couldn’t help it. One can’t help who one falls in love with.‘ Julie was offering this shabby cliché as if it were the panacea still sealed all glittering in its virgin polythene. […] I mean, if one falls in love with a married man there is nothing to do, is there?‘ It seemed that, to Julie, falling in love was an act as definable and as little controlled by the will, as catching a disease in an epidemic. That there came a moment when the will deliberately sat back and franked the desire, was as foreign to her as the knowledge that, had the will not retreated, desire would have turned aside and life, in the end, have gone as quietly on.

(aus dem seinerzeit sehr erfolgreichen Spannungsschmöker von Mary Stewart: The Ivy Tree, 1961)

Autor: buchpost

- mein buchregal: schon lange ein gegengewicht zu beruf und engstirnigkeit - ziele: horizont weiten, mich vergnügen und das wichtige behalten

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s